| Семья и закон
Правовое регулирование материнства, ухода за малолетними детьми и труда женщин
Автор: Юрие Лунгу, адвокат, "ADVOCATE LLP"
Конституция Республики Молдова устанавливает,
что в Республике Молдова государство уважает и охраняет интимную, семейную и частную жизнь. Государство покровительствует материнству, детству и молодежи и содействует развитию соответствующих учреждений. Мать и ребенок имеют право на особую помощь и защиту государства.
Беременность и материнство
Женщине предоставляется право самой решать вопрос о материнстве.
Другими словами, женщина имеет право на свободное принятие решения относительно того рожать или не рожать, количества детей и времени их рождения в браке или вне его. Государство гарантирует свое невмешательство в осуществление лицом права на свободное принятие решения в отношении воспроизводства.
Операция по искусственному прерыванию беременности может быть проведена при сроке беременности не более 12 недель только в государственных учреждениях здравоохранения. Порядок проведения таких операций при сроке беременности свыше 12 недель устанавливается Министерством Здравоохранения.
Беременная женщина должна безоговорочно выполнять предписания врачей, направленные на обеспечение нормального развития ребенка. Запрещается употребление алкоголя и наркотиков в период беременности. При этом, представляется, что
Учреждения здравоохранения оказывают женщине квалифицированную медицинскую помощь в течение беременности, при родах и после родов, а также лечебно-профилактическую помощь матери и новорожденному.
Кодекс Законов о Труде Республики Молдова
от 25 мая 1973 года (далее "КЗоТ") устанавливает, что женщинам предоставляются отпуска по беременности и родам продолжительностью семьдесят календарных дней до родов и пятьдесят шесть календарных дней после родов. В случае осложненных родов или рождения двух или более детей, женщины имеют право на отпуск по беременности и родам продолжительностью семьдесят календарных дней.
Кроме этого, женщинам, которые имеют общий трудовой стаж не менее одного года, женщинам, которые не достигли восемнадцати лет, - независимо от продолжительности трудового стажа, по их желанию также предоставляются частично оплачиваемые отпуска по уходу за ребенком до достижения им возраста полутора лет с выплатой за этот период пособия по уходу за ребенком в размере 75 молдавских лей в месяц. Работающим женщинам, не имеющим годичного стажа работы, пособие по уходу за ребенком выплачивается в половинном размере.
Частично оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком может быть использован также отцом ребенка, бабушкой, дедом или другими родственниками, фактически осуществляющими уход за ребенком.
Частично оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком может быть использован полностью или по частям в любое время до достижения ребенком возраста полутора лет. Этот отпуск засчитывается в общий и непрерывный стаж работы, а также в стаж по специальности.
По желанию женщины и лиц, указанных выше (отца ребенка, бабушки, деда или других родственников), в период нахождения их в отпуске по уходу за ребенком, они могут работать на условиях неполного рабочего времени или на дому. При этом за ними сохраняется право на получение пособия в период частично оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком.
Перед отпуском по беременности и родам или непосредственно после него либо по окончании отпуска по уходу за ребенком женщине, по ее заявлению, предоставляется ежегодный отпуск независимо от стажа работы на данном предприятии, в учреждении, организации.
Кроме отпусков по беременности, родам и уходу за ребенком женщине, а также отцу ребенка, бабушке, деду или другим родственникам, фактически осуществляющими уход за ребенком, по их заявлению, предоставляется дополнительный отпуск без сохранения заработной платы по уходу за ребенком до достижения им возраста трех лет. За время отпуска сохраняется место работы (должность).
Этот отпуск может быть использован полностью или по частям в любое время до достижения ребенком возраста трех лет.
Дополнительный отпуск без сохранения заработной платы засчитывается в общий и непрерывный стаж работы, а также в стаж работы по специальности.
В стаж работы, дающий право на последующие ежегодные отпуска, время дополнительного отпуска без сохранения заработной платы не засчитывается.
Женщинам, которые усыновили новорожденных детей непосредственно из детского дома, предоставляется отпуск за период со дня усыновления и до истечения пятидесяти шести дней со дня рождения ребенка (в случае усыновления двух или более детей одновременно - семьдесят) по их желанию, при наличии общего трудового стажа не менее одного года - частично оплачиваемые отпуска по уходу за ребенком до достижения им возраста полутора лет с выплатой за эти периоды пособий по социальному страхованию. Работающим женщинам, которые не имеют годичного стажа работы, пособие по уходу за ребенком выплачивается в половинном размере.
По заявлению женщины, которая усыновила новорожденного ребенка непосредственно из родильного дома, ей предоставляется дополнительный отпуск без сохранения заработной платы до достижения ребенком возраста трех лет.
Если усыновление произведено обоими супругами, частично оплачиваемый отпуск и дополнительный отпуск без сохранения заработной платы по уходу за ребенком могут быть использованы также отцом ребенка, фактически осуществляющим уход за ребенком.
Труд женщин
В соответствии с Законом Об Охране Здоровья
№411-XIII от 28 марта 1995 г. (далее Закон Об Охране Здоровья), женщинам создаются условия, позволяющие сочетать труд с материнством, им гарантируются правовая защита, моральная и материальная поддержка.
Женщинам, которые имеют детей в возрасте до трех лет, предоставляются помимо общего перерыва для отдыха и питания дополнительные перерывы для кормления ребенка. Эти перерывы предоставляются не реже чем через три часа продолжительностью не менее тридцати минут каждый.
Перерывы для кормления ребенка включаются в рабочее время и оплачиваются по среднему заработку. При наличии двух или более детей в возрасте до трех лет продолжительность перерыва устанавливается не менее часа. Сроки и порядок предоставления перерывов устанавливаются администрацией совместно с профсоюзным комитетом предприятия, учреждения, организации с учетом пожеланий матери.
КЗоТ устанавливает также,
что запрещается отказывать женщинам в приеме на работу и снижать им заработную плату по мотивам, связанным с беременностью или наличием детей в возрасте до трех лет, а одиноким матерям - с наличием ребенка в возрасте до четырнадцати лет (ребенка инвалида - до шестнадцати лет).
При отказе в приеме на работу указанных женщин администрация обязана сообщить им причины отказа в письменной форме. Отказ в приеме на работу может быть обжалован в суд.
Увольнение беременных женщин и женщин, которые имеют детей в возрасте до трех лет, а также одиноких матерей, которые имеют детей в возрасте до четырнадцати лет или ребенка-инвалида до шестнадцати лет, по инициативе администрации не допускается, кроме случаев полной ликвидации предприятия учреждения, организации, когда допускается увольнение с обязательным трудоустройством. Обязательное трудоустройство указанных женщин осуществляется администрацией также в случаях их увольнения по окончании срочного трудового договора. На период трудоустройства за ними сохраняется средняя заработная плата, но не более трех месяцев со дня окончания срочного трудового договора.
Администрация по согласованию с профсоюзным комитетом предприятия, организации в случае необходимости может выдавать беременным женщинам путевки в санатории и дома отдыха бесплатно или на льготных условиях, а также оказывать им материальную помощь.
На предприятиях, в организациях с широким применением женского труда организуются детские ясли и сады, комнаты для кормления грудных детей, а также комнаты личной гигиены.
По просьбе беременной женщины, женщины, имеющей ребенка в возрасте до четырнадцати лет или ребенка - инвалида в возрасте до шестнадцати лет (в том числе находящегося на ее попечении) администрация обязана устанавливать им неполный рабочий день или неполную рабочую неделю.
Оплата труда в этих случаях производится пропорционально отработанному времени или в зависимости от выработки.
Работа на условиях неполного рабочего времени не влечет для женщины каких-либо ограничений продолжительности ежегодного отпуска, исчисления трудового стажа и других трудовых прав.
Действующее законодательство запрещает применение труда женщин на тяжелых работах и на работах с вредными условиями труда, а также на подземных работах, кроме некоторых подземных работ (нефизических работ или работ по санитарному и бытовому обслуживанию).
Запрещается также переноска и передвижение женщинами тяжестей, превышающих установленные для них предельные нормы.
Привлечение женщин к работам в ночное время не допускается, за исключением тех отраслей народного хозяйства, где это вызывается особой необходимостью и разрешается в качестве временной меры.
Не допускается привлечение к работам в ночное время, к сверхурочным работам и работам в выходные дни и направление в командировки беременных женщин и женщин, имеющих детей в возрасте до трех лет.
Женщины, имеющие детей в возрасте от трех до четырнадцати лет (детей-инвалидов - до шестнадцати лет), не могут привлекаться к сверхурочным работам или направляться в командировку без их согласия.
Беременным женщинам в соответствии с медицинским заключением снижаются нормы выработки, нормы обслуживания либо они переводятся на другую работу, более легкую и исключающую воздействие неблагоприятных производственных факторов, с сохранением среднего заработка по прежней работе.
До решения вопроса о предоставлении беременной женщине в соответствии с медицинским заключением другой, более легкой и исключающей воздействие неблагоприятных производственных факторов работы, она подлежит освобождению от работы с сохранением среднего заработка за все пропущенные вследствие этого рабочие дни за счет предприятия, учреждения, организации.
Женщины, имеющие детей в возрасте до трех лет, в случае невозможности выполнения прежней работы переводятся на другую работу с сохранением среднего заработка по прежней работе до достижения ребенком возраста трех лет.
|